Le Restaurant Menu Vins Traiteur Evènement Contact  
 

 

MENU DÉJEUNER à 32 €
1 Entrée + 1 Plat ou 1 Plat + 1 Dessert
(1 first + 1 main course or 1 main course +1 dessert)

MENU DÉJEUNER à 42 €
1 entrée, + 1 plat + 1 dessert
(1 first + 1 main course + 1 dessert)

du lundi au vendredi pour le déjeuner
(Monday to Friday for lunch)

_________________________

Nos plats sont réalisés
avec des produits de saison

(our dishes are prepard with seasonal products)

Toutes nos viandes sont d'origine française et C.E.
(All our meats are coming from France and U.E.)

_________________________

- Entrées -

Foie gras de canard cuit en terrine
Duck foie gras cooked in a terrine

ou

Velouté de moules Bouchot
Velvety of Bouchot’s mussels

ou

Mille-feuilles de tête de veau,
saucisse de Morteau, purée de panais
Mille-feuilles of calf’s head, Morteau’s sausage, parsnip purée

- Plats -

Noix de Saint-Jacques juste saisies,
fricassée de topinambours, noix et beurre sarrasin
Sea scallops just seared, fricassée of Jerusalem artichoke,
walnut and black wheat butter

ou

Quasi de veau doré au sautoir, racines de persil,
panais, purée d’héliantis
Rump of veal browned into a pan-fried, parsley root,
parsnip, héliantis purée

ou

Dos de sandre aux choux de Bruxelles, jus de betterave
Back of pike-perch with Brussels sprouts, beetroot juice

- Desserts -

Gâteau de potiron caramélisé, glace au whisky
Caramelized pumpkin cake, whisky ice cream

ou

Vacherin aux agrumes confits, sorbet mandarine
Vacherin with preserved citrus, tangerine sorbet

ou

Fromages affinés d'ici ou d'ailleurs...
(Mature cheeses from here or elsewhere...)

_________________________

Chef Eric Lassauce
Maître restaurateur depuis 2008
Membre du collège cullinaire de France depuis 2014

Il peut y avoir un décalage de quelques jours
entre le changement de carte en restaurant
et sur le site web

Réservations par téléphone au 01 47 70 77 09

Ouvert du lundi au vendredi midi et soir, le samedi soir,
fermé le dimanche et les jours fériés.

Book your table by phone at 01 47 70 77 09

Open from monday to friday, lunch and dinner, saturday for dinner.
Closed on sunday and holidays.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

LA CARTE

- Entrées -

Foie gras de canard cuit en terrine,
cake aux noix et aux gésiers / 18€

Duck foie gras cooked in a terrine,
walnut and gizzard cake

---

Linguine tièdes au corail d’oursin, oreilles de cochon grillées, vinaigrette à l’ail noir, chips de Colonatta / 16 €
Warm linguine with sea urchin, pan-fried pig’s ears,
black garlic vinaigrette, Colonatta’s chips

---

Œuf “imparfait” Bio, lamelles de panais séchées,
champignons, envolée de truffes
/18 €
Unperfect” organic soft-boiled egg, parsnip chips,
mushroom, truffles

---

Velouté de moules Bouchot,
tartare de crabe à la mayonnaise d’oursin,
caviar d’Aquitaine
/ 21 €
Velvety of Bouchot’s mussels, tartar of crab
with sea urchin mayonnaise, caviar from Aquitaine

---

Mille-feuilles de tête de veau au jus corsé,
saucisse de Morteau, purée de panais
/ 14 €
Mille-feuilles of calf’s head with a strong juice,
Morteau’s sausage, parsnip purée

---

Escargots petit gris, fine tarte à la châtaigne,
compote d’oignons des Cévennes, émulsion à la truffe
/ 20 €
Petit-Gris snails, thin tart with chestnuts flour,
Cévennes’s onions stewed, truffle emulsion

- Plats -

Noix de Saint Jacques juste saisies,
fricassée de topinambour et noix, beurre sarrasin / 29 €
Sea scallops just seared, fricassée of Jerusalem artichoke and walnuts, black wheat butter

---

Quasi de veau doré au sautoir,
racine de persil et panais, purée d’héliantis,
tuile de sarrasin
/ 26 €
Veal rump browned into a pan-fried, parsley root and parsnip,
héliantis purée, blackwheat lace

---

Tournedos de lotte, carmines aux ognions caramélisés,
filets d’anchois, jus de genièvre
/ 31 €
Tournedos of monkfish, red chicory with caramelized onions,
anchovies, juniper juice

---

Dos de sandre pôélé,
choux de Bruxelles au bouillon de sapin,
jus de betterave façon gastrique
/ 25 €
Back of pike-perch, Brussels sprouts preserved
into a pine broth, tanguy beetroot juice

---

Filet de sanglier rôti au four, salsifis aux coings
et marrons, crème de chou-fleur
/ 33 €
Roasted filet of wild boar, salsifis with quinces
and chestnuts, cauliflower cream

---

Râble de lapin, risotto de “fregula sarda” aux encornets,
poivrade, maïs et lard fumé, chips de polenta
/ 29 €
Saddle of rabbit, “fregula sarda” risotto with squid, tiny artichoke,
corn and smoked bacon, polenta chips

- Desserts -

Coque chocolat “Ivoire” au citron vert,
fine gelée de lemoncello, sorbet bergamote
/ 14 €
Ivory” chocolate shell with lime,
lemoncello thin jelly, bergamot sorbet

---

“Casse-Noisette”, croustillant de noisettes torréfiées,
sorbet citron vert
/ 15 €
Nutcracker”, roasted hazelnuts crusty biscuit, lime sorbet

---

Gâteau de potiron caramélisé, chips de butternuts,
opaline de chocolat, glace au whisky
/ 14 €
Caramelized pumpkin cake, butternuts chips,
chocolate opaline, whisky ice cream

---

Vacherin aux agrumes confits, fromage de chèvre
au miel, sirop bergamote, sorbet mandarine
/ 13 €
Vacherin with preserved citrus, goat cheese with honey,
bergamot syrup, tangerine sorbet

---

Fromages affinés d'ici ou d'ailleurs... / 12€
(Mature cheeses from here or elsewhere...)

 

 


(c) Restaurant "Les Diables au Thym"
35 rue Bergère - 75 009 Paris
Tel./Fax: 01.47.70.77.09
Contact - Réservation
SIRET 499 080 679 000 18